首页 > 经典诗词 >

之乎者也文言文翻译

时间:2023-06-02 07:18:19

之乎者也文言文翻译

  之乎者也文言文内容是怎样的呢?出自哪里呢?本文是小编精心编辑的有关于之乎者也文言文,希望能帮助到你!

  出处: 《湘山野录》 (太祖)上指门额问普曰:“何不只书朱雀门,须著之字安用?”普 对曰:“语助”。太祖笑曰:“之乎者也助得甚事?”

  释义: 讥讽文人咬文嚼字,不讲实际。

  故事: 宋朝的开国**赵匡胤在当上**以后,准备拓展外城。

  他来到朱雀门前,抬头看见门额上写着“朱雀之门”四个字,觉得别扭,就问身旁的大臣**:“为什么不写‘朱雀门’三个字,偏写‘朱雀之门,四个字?多用一个‘之’字有什么用呢?”**告诉他说:“这是 把‘之’字作为语助词用的。”赵匡胤听后哈哈大笑,说:“之乎者也这些虚字,能助得什么事情啊!” 后来,在民间便流传一句谚语:“之乎者也已焉哉,用得成章好秀才”。

  在西汉,贰师将军李广利绝对是一个响当当的人物,多次对匈奴作战,战功显著,更是朝廷重臣。而在皇室家族中,他的妹妹李夫人是汉武帝的宠姬,而弟弟李延年也是汉武帝的宠臣。李夫人的儿子是刘髆,孙子是刘贺,也就是最近非常有名的海昏侯。论起辈分,李广利应该算是海昏侯的舅爷!但是,李广利注定是一个悲剧性人物,后来投降了匈奴,乞求一生,不料还是被匈奴人杀害!李广利被迫投降匈奴,因为海昏侯他老爸而起。

  征和三年(公元前90年) ,武帝命李广利率七万人出五原击匈奴 。李广利离开京城时,丞相刘屈氂为李广利饯行。李广利的女儿是刘屈氂的儿媳,两人是儿女亲家。因为汉武帝未立**,于是李广利便想乘机让他妹妹李夫人所生的儿子昌邑王刘髆(海昏侯父亲)立为**,自己就将是国舅,地位将更尊贵,权势也更大。

  刘屈氂不仅身为丞相,又是武帝的侄儿,颇得武帝的信任。李广利于饯行告别时,对刘屈氂说:“希望你在今上面前建议,立昌邑王为**。昌邑王能够被立为**,将来做**,你的相位也就可长保无忧了。”在这个问题上,二人利益完全一致,刘屈氂自然满口应承,答应寻找机会,向汉武帝建言。

  同年六月,内者令郭穰密告丞相刘屈氂的.妻子因为刘屈氂曾多次遭汉武帝责备,便对汉武帝不满,因而请巫祈祷神灵,祝诅武帝早死。同时密告刘屈氂与李广利共同向神祝祷,希望昌邑哀王刘髆将来作**。武帝便下令主管司法的廷尉查办.认为刘屈氂大逆不道,处以腰斩,并用车装着尸体在街上*示众。将刘屈髦的妻儿在长安华阳街斩首,李广利的妻儿也遭逮捕囚禁。

  之乎者也典故

  宋朝的开国**赵匡胤,在当上**以后,准备拓展南京外城。

  他来到朱雀门前,抬头看见门额上写着“朱雀之门”四个字,觉得别扭,就问身旁的大臣**:“为什么不写‘朱雀门’三个字,偏写‘朱雀之门,四个字?多用一个‘之’字有什么用呢?”**告诉

  他说:“这是把‘之’字作为语助词用的。

  ”赵匡胤听了,哈哈大笑,说:“之乎者也这些虚字,能助得什么事情啊!” 后来,在民间便流传一句谚语:“之乎者也已焉哉,用得成章好秀才。”

  典故出处

  宋·文莹《湘山野录》:“之乎者也,助得甚事?”

  近义词

  咬文嚼字、焉哉乎也

  反义词

  的了吗呢

  英文翻译

  archaism

  成语资料

  成语解释:这四个字都是文言虚词,讽刺人说话喜欢咬文嚼字。也形容半文不白的话或文章。

  成语举例:他对人说话,总是满口之乎者也,叫人半懂不懂的。

  常用程度:常用

  感**彩:褒义词

  语法用法:作主语、宾语;含贬义

  成语结构:联合式

  产生年代:古代

  成语谜面:孔夫子的口头禅

  成语故事

  宋朝的开国**赵匡胤在当上**以后,准备拓展外城。

  他来到朱雀门前,抬头看见门额上写着“朱雀之门”四个字,觉得别扭,就问身旁的大臣**:“为什么不写‘朱雀门’三个字,偏写‘朱雀之门,四个字?多用一个‘之’字有什么用呢?”**告诉他说:“这是把‘之’字作为语助词用的。”赵匡胤听后哈哈大笑,说:“之乎者也这些虚字,能助得什么事情啊!”

  后来,在民间便流传一句谚语:“之乎者也已焉哉,用得成章好秀才”。

  造句

  1.他说话满口之乎者也,常常让人不知所云。

  2.老李读过几年子曰诗云,说起话来“之乎者也”,咬文嚼字的。

  3.可是对一个车轮师父而言,这些之乎者也的文言文是太深而难懂的。

  4.不要满口之乎者也,一股书呆子气。

  5.如果你*时说话,不是文绉绉的,写作的时候,也不要之乎者也。

  6.我们不是圣人,更不是满口之乎者也的穷酸秀才。

  7.他对人说话,总是满口之乎者也,教人半懂不懂的。

  8.虽然他的文化低得不能再低,但他的屋子里却全是些之乎者也的到现在我也读不太懂的黄皮书。

  9.一会太医到了,给澜惠把了脉后之乎者也的一顿说。

  10.他对人说话,总是满口之乎者也。

  11.我希望有那么一天,不用再背大段大段的"之乎者也"和写密密麻麻的英文字母。

  12.他对人说话,总是满口之乎者也,叫人半懂不懂的。


之乎者也文言文翻译扩展阅读


之乎者也文言文翻译(扩展1)

——晁错者文言文翻译

晁错者文言文翻译

  在**淡淡的学习中,我们最不陌生的就是文言文了吧?文言文是*古代的一种汉语书面语言组成的文章,“**”运动以前汉民族所使用的语言。要一起来学习文言文吗?以下是小编帮大家整理的晁错者文言文翻译,希望能够帮助到大家。

  原文:

  晁错,颍川人也。以文学为太常掌故。错为人峭直刻深。上善之,于是拜错为**家令。是时匈奴强,数寇边,上发兵以御之。错上言兵事,文帝嘉之。后诏有司举贤良文学士,错在选中。由是迁中大夫。错又言宜削诸侯事,及法令可更定者,书凡三十篇。孝文虽不尽听,然奇其材。当是时,**善错计策,爰盎诸大功臣多不好错。景帝即位,以错为内史。法令多所更定。迁为御史大夫,请诸侯之罪过,削其支郡。错所更令三十章,诸侯喧哗。错父闻之,从颍川来,谓错曰:“上初即位,公为政用事,侵削诸侯,疏人骨肉,口让多怨,公何为也?”错曰:“固也。不如此,天子不尊,宗庙不安。”父曰:“刘氏安矣,而晁氏危,吾去公归矣!”遂饮药死,曰“吾不忍见祸逮身”。后十余日,吴、楚七国俱反,以诛错为名。上问爰盎曰:“今吴、楚反,于公意何如?”对曰:“不足忧也,今破矣。”上问曰:“计安出?”盎对曰:“吴、楚相遗书,言高**王子弟各有分地,今贼臣晁错擅适诸侯,削夺之地,以故反,名为西共诛错,复故地而罢。方今计,独有斩错,发使赦吴、楚七国,复其故地,则兵可毋血刃而俱罢。”上默然良久。后乃使中尉召错,绐载行市。错衣朝衣,斩东市。谒者仆射邓公为校尉,击吴、楚为将。还,见上。上问曰:“闻晁错死,吴、楚罢不?”邓公曰:“吴为反数十岁矣,发怒削地,以诛错为名,其意不在错也。且臣恐天下之士箝口不敢复言矣。”上曰:“何哉?”邓公曰:“夫晁错患诸侯强大不可制,故请削之,以尊京师,万世之利也。计划始行,卒受大戮,内杜忠臣之口,外为诸侯报仇,臣窃为陛下不取也。”于是景帝喟然长息,曰:“公言善。吾亦恨之!” (节选自《汉书》)

  译文:

  晁错是颍川人,凭着文学才能担任太常掌故,他为人严峻刚直苛刻,**看重他,于是任命他做**家令。那时候匈奴强大,屡次骚扰边境,**派兵抵御。晁错**就战事发表意见,汉文帝很赏识他。后来命令有关负责**举荐贤良文学士,晁错在人选之中。由此他升任中大夫。晁错又进言议论应该削弱诸侯的事情,以及法令可以更改修定的地方,一共**三十篇。汉文帝虽然没有完全听从他的意见,但是认为他是个奇材。当时,**认为晁错的计策好,爰盎等大功臣大多不喜欢晁错。汉景帝即位,让晁错任内史。许多法令都(按照晁错的意见)更改修定。晁错升任御史大夫(以后),呈请(查究)诸侯的罪过,削减他们支系亲属的封地。晁错所更改的法令有三十章之多,诸侯一片哗然。晁错的父亲得知此事,从颍川赶来,对晁错说:“**刚即位,你当权处理政务,侵害剥夺诸侯利益,疏远人家骨肉之情,招致许多责难怨恨,你为的是什么呢?”晁错说:“本该如此。不这样做,天子不得尊崇,王室不得安宁。”晁错的父亲说:“刘家安宁了,可是晁家就危险了,我离开你回去了。”于是喝毒药**了,说“我不忍看到灾祸殃及自身”。后来过了十几天,吴、楚七国全都**了,名义上是说要诛杀晁错。**问是盎:“如今吴、楚谋反,依你的意见怎么办?”爰盎回答说:“这件事不值得忧虑,现在就可以解决。”**问道:“怎样定计呢?”爰盎回答说:“吴、楚送来书信,说高祖**的分封子弟为王各有领地,如今贼臣晁错擅权眨谪诸侯,削夺他们的土地,因此才反叛,名义是共同向**诛讨晁错,恢复原有的封地也就作罢。如今谋划对策,只有斩杀晁错,派出使者赦免吴、楚七国(**的`罪过),恢复他们原有的封地,那么不必动用武力就完全可以*息**。”**沉默许久没有说话。后来就派中尉去叫晁错,骗他乘车在街市上走。晁错穿着朝服在东市就被杀害了。谒者仆射邓公是校尉,攻打吴、楚叛军担任将领。回到京城见**。**问他:“听到晁错已死的消息,吴、楚***息了没有?”邓公说:“吴地谋反几十年了,(这次是)发怒于削夺他们的封地,借诛讨晁错为名,他们的本意并不在于晁错。而且我担心天下的士人将要封住嘴巴不敢再进言了。”**问:“为什么呢?”邓公说:“晁错忧虑的是诸侯强大了无法**,所以请求削弱他们的**,借以提高朝廷的尊严,这是****的利益啊。计划才实施,突然遭受杀身之祸,(这样一来)在朝廷之内堵住了忠臣的嘴,在朝廷之外替诸侯报了仇,我私下认为陛下不该这样做。”于是景帝长长叹息,说:“你说得对。我也感到遗憾了!”

  1.对下列句中词的解释,不正确的一项是( )(3分)

  A.孝文帝时,天下无治《尚书》者 治:研究

  B.莫敢难,独窦婴争之 难:非难

  C.公言善,吾亦恨之 恨:怨恨

  D.且臣恐天下之士噤口,不敢复言也 恐:担心

  2.下列各组句子中,加点的词的意思和用法相同的一组是( )(3分)

  A 乃诏太常使人往受之 使杞子、逢孙、杨孙戍之,乃还

  B太常遣错受《尚书》伏生所 及其所之既倦

  C以其辩得幸** 吴楚七国果反,以诛错为名

  D且臣恐天下之士噤口,不敢复言也 臣死且不避,卮酒安足辞

  3.下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是( )(3分)

  A.晁错在文帝时就进言主张削弱诸侯,还就更定法令等数十次**,文帝虽然没有完全采纳他的意见,但很赏识他的才干。

  B.晁错极力主张借诸侯的罪过来削弱它们的土地,收取他们四边的郡城,只有这样才能尊崇天子的地位,国家才会安定。

  C.晁错得到景帝信任,终于达到削弱诸侯的目的,不料却导致了吴楚七国之乱,维护了朝廷的利益却使自己遭到杀身之祸。

  D.晁错死后,邓公作为抗击吴楚叛军的将领,向景帝谈及他对诛杀晁错的看法,他认为处死晁错其实是替诸侯报了仇。

  4.把下面的文言句子译成现代汉语。(10分)

  (1)数**孝文帝,言削诸侯事,及法令可更定者。(5分)

  (2)及窦婴、袁盎进说,上令晁错衣朝衣斩东市。(5分)

  参***

  1.C

  2.A

  3.C

  4.(1)晁错好几次**说到削弱诸侯的事,以及可加以更定的法令。(数、及、更各一分)

  (2)等到窦婴、袁盎进谏陈说,景帝于是命令晁错穿着朝服,而在东市把他斩杀了。(进、第一个衣、斩各一分)


之乎者也文言文翻译(扩展2)

——知之难乎哉文言文翻译

知之难乎哉文言文翻译

  知识积累是考试必胜的法宝,下面小编为大家准备了知之难乎哉文言文翻译的相关内容,欢迎阅读参考!

  知之难乎哉文言文翻译1

  原文:

  知之难乎哉!夫人之所以谓知者,非知其姓与名也,亦非知其声容之与笑貌也;读其书,知其言,知其所以为言而已矣。读其书者,天下比比矣;知其言者,千不得百焉;知其所以为言者,百不得一焉。然而天下皆曰:“我能读其书,知其所以为言矣。”此知之难也。人知《离骚》为辞赋之祖矣,司马迁读之,而知悲其志,是贤人之知贤人也。夫不具司马迁之志,而欲知屈原之志,则几乎罔矣。

  翻译:

  懂得(知道、明白)(一个人)真是难啊!人们说他知道的原因,不是知道他的姓和名,也不是知道他的声容面貌;读他的书,明白他的话(思想),知道他为什么这么说罢了。读他的书的人,天下到处都是;明白他的话的人,一千个人中不到一百个;明白他为什么这么说的人,一百个人中不到一个。然而世人都说:“我能读他的书,就知道他为什么这么说。”这就是“懂得”的难处啊。人们知道《离骚》是辞赋的起源(鼻祖),司马迁读《离骚》,就知道感悲它(所表达)的志向,这是贤人懂得贤人啊。没有司马迁那样(高远)的志向,而想明白屈原的志向,则几乎不可能啊。

  阅读题

  17.解释下列句子中加点词的含义。(4分)

  (1)非知其姓与名也()

  (2)千不得百焉()

  (3)夫不具。司马迁之志()

  (4)则几乎罔矣()

  18.下列各组句子中,加点词的意义和用法全都相同的一组是()(2分)

  a.知之难乎哉醉翁之意不在酒,在乎。山水之间也

  b.读其书者,天下比比矣其如土石何?

  c.人知《离骚》为辞赋之祖矣中峨冠而多髯者为东坡

  d.而欲知屈原之志温故而知新

  19.请将文中画横线的句子翻译成现代文。(4分)。

  读其书,知其言,知其所以为言而已矣

  20.问什么,司马迁能真正“知其所以为言”成为屈原的知音?(2分)

  参***

  17.(1)知道(2)一千(人)(3)具有,具备(4)迷惑无所得

  18.c

  19.读他的书,(能)理解他的**(或:学说),而且能懂得他有这样**(或:学说)的愿因罢了。

  20.司马迁“知悲其志”。或:司马迁具有与屈原同样的心志。

  知之难乎哉文言文翻译2

  知晓真是难啊!人们用来叫“知晓”的,不是知道他的姓和名,也不是知道他的声音容貌和笑容;而是读他的书,知道他的.见解,知道这样见解的原因罢了。读他书的人,天下到处都是。知道他见解的人,千人中还不到百人了。知道他何以这么见解的人,百人中不到一人了。但是天下天人都说:“我能读他的书,知道他这样见解的原因。”这就是知晓的难处。)

  人们知道《离骚》是辞赋的始祖,司马迁读了却知道它心境的悲伤,这是因为贤人知晓了解贤人。不具备司马迁的心境,却想要知道屈原的心境,那么几乎不会有所获了。

  知之难乎哉文言文翻译3

  知音难得呀!人之所以能成为知音,并不是知道了他的姓名,也不是知道他的声音与容貌;读他的书,(能)理解他的**(或:学说),而且能懂得他有这样**(或:学说)的原因罢了。读他书的人,天下比比皆是;理解他的**(或:学说)的人,一千(人)中不超过百个;懂得他有这样**(或学说)的原因的人,一百(人)中不会超过几个。

  可是天下的人都说:“我能读他的书,知道他有这样**(或:学说)的原因。” 这就是知音难得。人人都知道《离骚》是歌赋的鼻祖,司马迁读它,了解屈原并为他的志向而悲伤,这就是贤明的人懂得贤明的人啊。如果不具备司马迁的志向,却想明白屈原的志向,那么就会迷惑无所得了。


之乎者也文言文翻译(扩展3)

——善呼者文言文翻译

善呼者文言文翻译

  在我们的学***,相信大家一定都记得文言文吧,文言文是*古代的一种汉语书面语言组成的文章,“**”运动以前汉民族所使用的语言。还记得以前背过的文言文都有哪些吗?以下是小编整理的善呼者文言文翻译,仅供参考,希望能够帮助到大家。

  善呼者文言文

  公孙龙在赵之时,谓弟子曰:“人而**者,龙不能与游。”有客衣褐带索而见曰:“臣能呼。”公孙龙顾谓弟子曰:“门下故有能呼者乎?”对曰:“无有。”公孙龙曰:“与之弟子籍!”后数日,往说燕王。至于河上,而航在一汜(通‘涘’,读音sì,河岸)。使善呼者呼之,一呼而航来。

  故曰:“圣人之处世,不逆有伎能之士。”

  翻译

  公孙龙在赵国的时候,对弟子说:“没有才能的人,(我)公孙龙不会和他交往的。”有个穿粗布衣服用绳索当衣带的访客求见并说:“我善于呼喊。”公孙龙回头环顾弟子问道:“(我的)门下原来有善于呼喊的人吗?”回答说:“没有。”公孙龙说:“给他弟子的身份吧!”数天以后,(公孙龙)前往劝说燕王。来到河边,但是渡船在河对岸。(公孙龙)让善于呼喊的人呼叫渡船,一叫渡船就过来了。

  所以说:圣人处世,也不能拒绝有一技之长的`人。

  词解

  1.龙不能与游——游:交往,交际

  2.公孙龙顾谓弟子曰——顾:回头看,环顾

  3.门下故有能呼者乎——故:原本,原先

  4.往说燕王——说:游说,劝说

  5.有客衣褐带索而见曰——衣:穿着

  6.航在一汜——汜:通“涘”,水边;河岸

  7.门下:弟子。

  8公孙龙;战国时赵人,哲学家。姓公孙,名龙,字子秉,名家**人物。

  9籍:身份。

  10.河下:河岸。

  11.航:指船。

  12.逆:指拒绝。

  13.伎:通“技”,技能,技巧,技艺。

  14.与之弟子——与:给

  拓展

  善呼者文言文阅读练习

  1、下面是从古汉语词典中查出的“游”字的4个义项,请为“龙不能与游”的“游”字选择一个正确的义项。()

  A、游玩,游览B、游历,游学C、交往,交际D、游走,游动

  2、下列句中加点词解释不正确的一项是()

  A、有客衣褐带索而见曰(衣服)B、公孙龙顾谓弟子曰(回头)

  C、门下故有能呼者乎(原本,原先)D、往说燕王(游说,劝说)

  3、对下面句子的翻译正确的一句是()与之弟子籍。

  A、和他的弟子一起登记。B、给他弟子的身份。

  C、和他弟子籍贯相同。D、给他弟子的书籍。

  4、请对“公孙龙”(或“善呼者”)的所作所为,作一简评。

  参***:

  1、C

  2、A

  3、B

  4、例如:

  ①公孙龙知人善任,广纳贤才,能用人之长。

  ②善呼者为谋求职业,勇于自荐,以发挥自己的才能。

  ③公孙龙收罗“鸡鸣狗盗”之徒,浪费了人力资源,助长了人浮于事的风气。(任选一个人物发表看法,言之成理即可)


之乎者也文言文翻译(扩展4)

——慎其所处者文言文翻译

慎其所处者文言文翻译

  《慎其所处者》是出自《孔子家谱》,讲述的是交友之道,下面是小编为大家分享慎其所处者文言文翻译,一起来看看吧!

  慎其所处者原文

  孔子曰:“吾死之后,则商①也日益,赐②也日损。”曾子曰:“何谓也?”子曰:“商也好与贤已者处,赐也好不若已者。不知其子视其父,不知其人视其友,不知其君视其所使,不知其地视其草木。故日与善人居,如入兰芝之室,久而不闻其香,即与之化③矣。与不善者居,如入鲍鱼之肆④,久而不闻其臭,亦与之化矣。丹之所藏者赤,漆⑤之所藏者黑。是以君子必慎其所处者焉。”(选自《孔子家谱》)

  【注释】

  ①商:卜商,字子夏。

  ②赐:端木赐,字子贡。

  ③化:同化,与……趋向一致。

  ④鲍鱼之肆:指代污浊的环境,也比喻恶人聚集的地方。鲍鱼,咸鱼;肆,店铺。

  ⑤漆:墨漆。

  译文

  1.和品行优良的人住在一起,就像进入了摆满芝兰的房间,久而久之就闻不到芝兰的香味了,就是与它同化了。和品行不好的人住在一起,就像进入了放满臭咸鱼的店铺,久而久之就闻不到咸鱼的臭味了,也是和它同化了。朱砂所蕴涵的地方一定是红色,墨漆所蕴藏的地方也一定是黑色,所以品德优良的人必须谨慎地选择朋友。

  2.和品行高尚的人结交,就像走进种植(散满香气的)香草的屋子里一样,时间长了便闻不到香味,但本身已经被它同化了;和品行低劣的人结交,就像走进了卖咸鱼的铺子,时间长了也闻不到它的臭味,也是已经被它同化了;藏朱砂的地方时间长了会变红,藏墨漆的地方时间长了会变黑,(也是环境影响使然啊!)所以品德优良的人必须谨慎地选择相处之人啊。

  一句流传很久的古谚"近朱者赤,近墨者黑"来源于此.

  赏析:

  和品行高尚的人结交,就像走进种植着散满香气的香草的屋子里一样,时间长了便闻不到香味,但本身已经被它同化了;和品行低劣的人结交,就像走进了卖咸鱼的铺子,时间长了也闻不到它的臭味,也是已经被它同化了;藏朱砂的地方时间长了会变红,藏墨漆的地方时间长了会变黑,这是环境影响才这样啊!所以君子必须谨慎地选择与自己相处的'人.

  道理:

  根据文意概括一个成语:近朱者赤,近墨者黑。它常用来比喻接近好人可以使人变好,接近坏人可以使人变坏。指客观环境对人的影响很大。

  练习:

  1.下列四组句子中,加粗词语的意义和用法相同的一组是()

  A.久而不闻其香而不知人之乐(《醉翁亭记》)

  B.故曰与善人居故天将降大任于是人也(《孟子》二章)

  C.则商也日益旦日,卒中往往语(《陈涉世家》)

  D.与不善人居居五日,桓侯体痛(《扁鹊见蔡桓公》)

  2.将文**横线的句子翻译成现代汉语。

  是以君子必慎其所处者焉。

  译句:__________________________________________

  3.从文中加粗的句子中总结出一个八字成语,来概括君子要“慎处”的原因。这个成语是________________

  4.人是需要朋友的。请结合君子“慎处”的观点,简要谈谈你认为应该如何选择朋友。

  我的观点:______________________________________

  参***:

  1.B

  2.译句:因此君子一定要小心谨慎地选择与自己交往的人。

  3.近朱者赤,近墨者黑

  4.交朋友要谨慎。要交益友,不交损友。(能说明这一意思即可)


之乎者也文言文翻译(扩展5)

——芙蕖文言文翻译

芙蕖文言文翻译

  《芙蕖》具体地说明芙蕖属于草本花及其“可人”的种种优点,从观赏价值和实用价值两个方面阐述了它的种植之利甚大。作者并对自己不能辟半亩方塘种植芙蕖而感到遗憾,抒发了他酷爱芙蕖的感情。以下是小编整理的芙蕖文言文翻译,欢迎阅读。

  【原文】《芙蕖》(李渔)

  芙蕖与草本诸花似觉稍异,然有根无树,一岁一生,其性同也。谱云:“产于水者曰草芙蓉,产于陆者曰旱莲。”则谓非草本不得矣。予夏季倚此为命者,非故效颦于茂叔而袭成说于前人也,以芙蕖之可人,其事不一而足,请备述之。

  群葩当令时,只在花开之数日,前此后此皆属过而不问之秋矣。芙蕖则不然:自荷钱出水之日,便为点缀绿波;及其茎叶既生,则又日高日上,日上日妍。有风既作飘飖之态,无风亦呈袅娜之姿,是我于花之未开,先享无穷逸致矣。迨至菡萏成花,娇姿欲滴,后先相继,自夏徂秋,此则在花为分内之事,在人为应得之资者也。及花之既谢,亦可告无罪于主人矣;乃复蒂下生蓬,蓬中结实,亭亭**,犹似未开之花,与翠叶并擎,不至白露为霜而能事不已。此皆言其可目者也。

  可鼻,则有荷叶之清香,荷花之异馥;避暑而暑为之退,纳凉而凉逐之生。

  至其可人之口者,则莲实与藕皆并列盘餐而互芬齿颊者也。

  只有霜中败叶,零落难堪,似成弃物矣;乃摘而藏之,又备经年裹物之用。

  是芙蕖也者,无一时一刻不适耳目之观,无一物一丝不备家常之用者也。有五谷之实而不有其名,兼百花之长而各去其短,种植之利有大于此者乎?

  予四命之中,此命为最。无如酷好一生。竟不得半亩方塘为安身立命之地,仅凿斗大一池,植数茎以塞责,又时病其漏,望天乞水以救之,怠所谓不善养生而草菅其命者哉。

  【注释

  1、荷钱:初生的小荷叶。

  2、逸致:情趣。

  3、迨(dài):等到,到,及。

  4、目:看,这里有观赏的意思。

  5、数:几。

  6、逸致:情趣。

  7、迨:及,等到。

  8、菡萏(hàndàn):未开的荷花。

  9、异馥(fù):异香。

  10、袅娜:轻盈柔美。

  11、零落难堪:七零八落很不好看。

  12、娇姿欲滴:姿态娇嫩得简直要滴水。

  13、日上日:一天又一天;日,一天,一昼夜。

  【翻译】

  芙蕖和草本花卉好像稍有不同,然而它有根没有木质的树干,是一年生的植物,这些性质和草本是相同的。花谱书中说:在水中生长的叫草芙蓉,在陆地生长的叫旱莲。那么这就不能说芙蕖不是草本了。我爱芙蕖,在夏季靠这花才能活下去,不是故意效仿周敦颐重复前人早已说过的话,而是因为芙蕖适合人的心意,它的长处不是一两点就可以讲尽的,请容我一一说说它的好处。

  在花的最佳观赏时节,只在花开的那几天,在此以前、以后都属于无人问津的时候。芙蕖就不是这样:自从荷叶出水那一天,便把水波点缀得一片碧绿;等到它的茎和叶长出,则又一天一天地高起来,一天比一天美丽。有风时就作出飘动摇摆的神态,没风时也呈现出轻盈柔美的风姿。这样,我们在花未开的时候,便先享受它那无穷的逸致情趣了。等到花苞开花,姿态娇嫩得简直要滴水,(花儿)先后相继开放,从夏天直开到秋天,这对于花来说是它的本性,对于人来说就是应该得到的享受了。等到花朵凋谢,也可以告诉主人说,没有对不住您的地方;于是又在花蒂下生出莲蓬,蓬中结了果实,一枝枝**,还像未开的花一样,和翠绿的叶子一起挺然屹立(在水面上),不到白露节下霜的时候,它所擅长的本领不会停止。以上都是说它适于观赏的方面。

  适宜鼻子(的地方),那么还有荷叶的清香和荷花特异的香气;(以它来)避暑,暑气就因它而减退;(以它来)纳凉,凉气就因它而产生。

  至于它可口的地方,就是莲籽与藕都可以放入盘中,一齐摆上餐桌,使人满口香味芬芳。

  只有霜打的枯萎的叶子,七零八落很不好看,好象成了被遗弃的废物;但是把它摘下贮藏起来,又可以在明年用来裹东西。

  这样看来,芙蕖这种东西,没有一时一刻不适于人们耳朵和眼睛观赏的,没有哪部分哪一点不供家常日用。(它)有五谷的实质而不占有五谷的名义,集中百花的长处而除去它们的短处。种植的利益难道还有比它还大的吗?

  我视为生命的四种花草中,以芙蕖最为宝贵。可惜酷爱了它一生,却不能得到半亩方塘作它容身立足赖以生存的地方。只是挖了个凿斗大的小水池,栽几株来安慰自己,又时常为小池漏水而忧虑,祈求上天降雨来拯救它,这大概是所说的不善于培养生灵而把它的生命当作野草一样作贱吧。

  【作者简介】

  李渔(1611~1680),原名仙侣,字谪凡,号天徒,中年改名李渔,字笠鸿,号笠翁,明末清初著名著名剧作家和戏剧理论家。江苏如皋人,祖籍浙江兰溪。李渔出生时,由于其祖辈在如皋创业已久,此时“家素饶,其园亭罗绮甲邑内”,故他一出生就享受了富足生活。其后由于在科举中失利,使肩负以仕途腾达为家庭光耀门户重任的李渔放弃了这一追求,毅然改走“人间大隐”之道。康熙五年(1666)和康熙六年(1667)先后获得乔、王二姬,李渔在对其进行细心**后组建了以二姬为台柱的家庭戏班,常年巡回于各地为达官贵人作娱情之乐,收入颇丰,这也是李渔一生中生活得最得意的一个阶段,同时也是李渔文学创作中最丰产的一个时期,《闲情偶寄》一书就是在这一段内完成并付梓的。1672、1673年,随着乔、王二姬的先后离世,支撑李渔富足生活的`家庭戏班也土崩瓦解了,李渔的生活从此转入了捉襟见肘的困顿之中,经常靠举贷度日,1680年,古稀之年的李渔于贫病交加中泯然于世。

  【《芙蕖》导学案】

  学习目标

  1、理清文章的思路。

  2、对照注释,掌握文中文言句式,一词多义等。

  3、思考文章是如何兼用多种表达方式说明事物的?

  学习过程:

  一、明确目标(自读目标,明确本节课的方向,课堂上才能做到有的放矢)

  二、课前热身(充分利用提前学习学案的时间,对课文进行预习,感知。)

  (一)背景说明及人物介绍(圈划出你认为重要的信息,并摘录到书上)

  1、作家简介

  李渔:清代戏曲理论家、创作家。原名仙侣,字谪凡,号天徒,后改名为渔,又号笠翁。人称“东方莎士比亚”。**作有《闲情偶寄》《笠翁十种曲》。

  2、简介芙蕖

  荷花,又名莲花、水华、芙蓉、玉环等。属睡莲科多年生水生草本花卉。地下茎长而肥厚,有长节,叶盾圆形。花期6至9月,单生于花梗顶端,花瓣多数,嵌生在花托穴内,有红、粉红、白、紫等色,或有彩文、镶边。坚果椭圆形,种子卵形。荷花种类很多,分观赏和食用两大类。

  原产亚洲热带和温带地区,我国栽培历史久远,早在周朝就有栽培记载,性喜温暖多湿。荷花花大叶丽,清香远溢,出污泥而不染,深为人们所喜爱,是园林中非常重要的水面绿化植物。

  荷花全身皆宝,藕和莲子能食用;莲子、根茎、藕节、荷叶、花及种子的胚芽等都可入药,可治多种疾病。

  (二)课文预习

  1、扫清字词障碍,掌握重点字词(看拼音写汉字或给加点字注音)

  群葩()飘飖()菡萏()徂()迨()异馥()

  齿颊()草菅其命()效颦()

  2、找出文中的通假字并解释。#Fv

  3、尝试朗读课文,初步了解文章大意

  作者认为芙蕖在他“四命之中,此命为最”,那么,文章中哪些语句明白地表达了作者对荷花的深厚感情?

  三、课堂探究

  (一)自主学习(先自主学习以下问题,疑难问题在题号上做出标记。)

  1、参照注释,借助工具书,疏通词句,理解文意,在不懂的地方做标记。

  2、积累重点文言词语

  (1)一词多义

  可芙蕖之可人鱼可百许头

  备请备述之又备经年裹物之用无一物一丝不备家常之用者也


之乎者也文言文翻译(扩展6)

——松喻文言文翻译

松喻文言文翻译

  自古以来,有很多人歌颂松树,赞美松树,这是因为它具有崇高的风格。接下来小编搜集了松喻文言文翻译,仅供大家参考,希望帮助到大家。

  松喻文言文翻译

  松喻

  松之性直上,虽数尺,自亭亭也。有人移之盆盎(读音àng,花盆一类的盛器),置之华屋之内,屈其枝,缚其节,灌之溉之,蓬蓬如偃(读音yǎn,卧倒,倒伏)盖焉,非不取悦于人。然以视夫柚岭之间,干青云,凌碧霄,矫矫郁郁于严霜积雪者,相去如何也?

  嘻(嗯)!士君子之失身于人,亦犹是尔。

  译文

  松树的性格是挺直向上。就是几尺高,可顶也是直直的。有人将它移栽到盆中,放它到华美的屋内,弯曲它的枝杆,绑缚它的关节,施肥灌溉,形状好像撑开的伞,这样子并非不招人喜欢。但是看那些山谷山岭之间,直插青天,凌驾蓝天,茂盛葱郁(地生长)在严霜积雪的松树,相差多少啊!

  唉!贤士君子委身于人,也如同这松树一样。

  注释

  1、盆盎:花盆一类的盛器。

  2、节:树木枝干交接处。

  3、柚岭:山峰。

  4、干青云:直上青云。

  5、去:距离、差别。

  6、性:性格。

  7、屈:使……弯曲

  8、置:放置

  感悟

  人和动物的区别就是人有精神追求,那就更不用说和植物相比。人要学会有精神追求,坚持做自己,坚定自己的观念。即使委身于人,也不要忘了自己的初心,要学会在坏境中慢慢适应,但在同时也要有自己心中的一片净土,不被世俗的影响而扭曲。正是如此,所以才有句拟人句来比喻高洁者说:“良禽择木而栖”。

  拓展延伸

  借松喻人的作文500字

  人人都说花美丽,而我却爱松树。

  寒冷的冬天,鹅毛大雪在空中飞舞,凛冽的寒风在唱着歌,猛烈地摇摆着松树。雪花纷纷往松树上压,不一会,松树就变成了银树,风和雪都想征服它,但是,松树以它那顽强的毅力一次又一次的战胜了风和雪,等待着春天的到来。

  春天来了,蒙蒙春雨像乳汁一样哺育着万物,松树也在春雨的喂养下开花了。一朵朵黄色的小花挂在枝头,迎着温暖的春风,笑着,笑着……

  秋天,花凋谢了,草枯萎了,松树却在秋风秋雨中展示着自己无穷的魅力。一束束针一样的枝叶在秋风中挺立着,好像在说:“我们不怕风!”

  我爱松树,更爱它那种无微不至的献身精神。听爸爸说,松树的树干是良好的木材,可以造纸;松树的叶子可以提炼油;松树的脂液可以做松香、松节油;它的枝和根还是很好的'燃料。夏天,它撑开一把绿色的大绒伞,照亮人们前进的路……松树虽然没有花那样美丽、芳香,但是为了人类,它即使粉身碎骨也毫无怨言。

  你的精神使我深深感到:做人,不能时刻总想着自己,要多为别人想一想。如果,人人总是想着自己,那世界怎麽会发展,世界怎麽会进步呢?

  松树的品格的阅读题答案

  1.读短文,用“√”标出短文括号里合适的词。

  2.回答问题。①“我”每看到松树油然而生敬意的原因是什么? ②松树的风格是什么?

  3.本文是一篇抒情散文,它的特点之一是“借物喻人”。请用“ ”画出文中的借物喻人的句子,然后想一想,作者借松树喻的什么人?(抓住“物”和“人”的共同特征简要回答)

  4.把表现短文中心思想的句子抄下来,然后概括短文的中心思想。

  参***:

  1.歌颂、崇高、敬仰、茁壮

  2.①生命力强,要求于人的少,自我**的精神。②要求于人的甚少,给予人的甚多,这就是松树的风格。

  3.只要有一粒种子——这粒种子不管是你有意种植的,还是随意丢落的;也不管是风吹来的,还是从飞鸟的嘴里落下的,总之,只要有一粒种子,它就不择地势,不畏严寒酷暑,随处茁壮地生长起来。它既不需要谁来施肥,也不需要谁来灌溉。狂风吹不倒它,洪水淹不没它,严寒冻不死它,干旱旱不坏它。它只是一味地无忧无虑地生长。作者借松树比喻具有*风格的人。

  4.我对松树总是怀有敬仰之心。松树的生命力可谓强矣!松树要求人的可谓少矣!这是我看到松树油然而生敬意的原因之一。我对松树怀有敬意的更重要的原因却是它那种自我**的精神。要求于人的甚少,给予人的甚多,这就是松树的风格。这段短文通过写松树的生长和用途,以物喻人,歌颂了具有*风格的人。


之乎者也文言文翻译(扩展7)

——问说文言文翻译

问说文言文翻译

  问说,即为关于求学应当勤问的论说。本文的中心论点为“君子之学必好问”,叙述了“问”在学习的过程中的重要作用。下面是小编为你带来的问说文言文翻译 ,欢迎阅读。

  问说原文:

  君子之学必好问。问与学,相辅而行者也。非学无以致疑,非问无以广识;好学而不勤问,非真能好学者也。理明矣,而或不达于事;识其大矣,而或不知其细,舍问,其奚决焉?

  贤于己者,问焉以破其疑,所谓“就有道而正”也。不如己者,问焉以求一得,所谓“以能问于不能,以多问于寡”也。等于己者,问焉以资切磋,所谓交相问难(nàn),审问而明辨之也。《书》不云乎?“好问则裕。”孟子论:“求放心”,而并称曰“学问之道”,学即继以问也。子思言“尊德性”,而归于“道问学”,问且先于学也。

  古之人虚中乐善,不择事而问焉,不择人而问焉,取其有益于身而已。是故狂夫之言,圣人择之,刍荛(ráo)之微,先民询之,舜以天子而询于匹夫,以大知而察及迩言,非苟为谦,诚取善之弘也。三代而下,有学而无问,朋友之交,至于劝善规过足矣,其以义理相咨访,孜孜焉唯进修是急,未之多见也,况流俗乎?

  是己而非人,俗之同病。学有未达,强以为知;理有未安,妄以臆度。如是,则终身几无可问之事。贤于己者,忌之而不愿问焉;不如己者,轻之而不屑问焉;等于己者,狎xiá之而不甘问焉,如是,则天下几无可问之人。人不足服矣,事无可疑矣,此唯师心自用耳。夫自用,其小者也;自知其陋而谨护其失,宁使学终不进,不欲虚以下人,此为害于心术者大,而蹈之者常十之八九。

  不然,则所问非所学焉:询天下之异文鄙事以快**;甚且心之所已明者,问之人以试其能,事之至难解者,问之人以穷其短。而非是者,虽有切于身心性命之事,可以收取善之益,求一屈己焉而不可得也。嗟乎!学之所以不能几(jī)于古者,非此之由乎?

  且夫不好问者,由心不能虚也;心之不虚,由好学之不诚也。亦非不潜心专力之敌,其学非古人之学,其好亦非古人之好也,不能问宜也。

  智者千虑,必有一失。圣人所不知,未必不为愚人之所知也;愚人之所能,未必非圣人之所不能也。理无专在,而学无止境也,然则问可少耶?《周礼》,外朝以询万民,国之政事尚问及庶人,是故贵可以问贱,贤可以问不肖,而老可以问幼,唯道之所成而已矣。

  孔文子不耻下问,夫子贤之。古人以问为美德,而并不见其有可耻也,后之君子反争以问为耻,然则古人所深耻者,后世且行之而不以为耻者多矣,悲夫!

  问说译文:

  君子学习一定喜欢**。**和学习是互相辅助而进行的,不学习(就)不会发现疑问,不**(就)不会增广知识。喜爱学习却不勤奋地**,不是真的喜欢学习的人。道理明白了,但有时不通晓在事理上,了解其中大的(道理)了,但有时不了解其中的细节,(对于这些问题)除了问,怎么能解决问题呢?

  (对)比自己道德才能高的人,向他们提出疑问来破解那些疑问,(这就是孔子)所说的“到有道德有学问的人那里去匡正自己”。(对)道德才能不如自己的人,问他们借以求得一点正确的见解,(这就是曾子)所说的“凭借高才能向低才能(的人)问,凭借知识多向知识少(的人)问”。(对)道德才能同自己相等的人,问他们借以共同研究,(这就是《中庸》)所说的互相诘问,详细地探讨,明确地分辨那些问题。《尚书》不是说吗?“喜爱问(的人),(学问知识)就丰富。”孟子论述:“找回自己的—放纵散漫的心”(的时候),并提“学问之道”,“学”之后就紧跟着“问”。子思谈“重视品德修养(时),归结到要(好)问(勤)学,(在他的提法中)“问”并且在“学”的前面。

  古代的人虚心采纳善言善事,不挑选事情地问,不挑选人地问,(只要能)求取那有益于自己修养和学业的`就可以了。因此,狂妄的普通人的话,圣人(也)采纳它,地位低微的樵夫,古圣**(也)询问他,舜帝有天子的身份都向*民询问,以(他们的)大智却注意到浅**常的意见,不是偶然的谦虚,实在是要从多方面听取有益的意见。三代以后,有“学”而没有“问”,朋友间的交往,能做到规劝做好事,不做坏事就不错了,那种在大是大非问题上互相请教,勤勉地只是以进修为急务(的人)未多见,何况世俗的人呢?

  认为自己对,而别人不对,(这是)世俗人的共同弊病,学习有未贯通的地方(不理解的地方),(却)硬要认为理解,(所持的)道理有不稳妥(的地方),(却)胡乱地凭主观猜测,像这样,就终生几乎(都)没有什么可问的事情(了)。(对)比自己道德才能高的人,(就)妒忌他,不愿意向他问,(对)不如自己的人,(就)轻视他,(认为)不值得向他问,(对)同自己水*相同的人,和他相处亲近而不庄重,不甘愿向他问,像这样,那么天下几乎没有可以问的人了。(什么)人(都)不值得佩服了,(什么)事(都)没有可疑的了,这只是自以为是罢了。自以为是,那错误还是小的;自己知道自己的浅薄却严密地掩盖自己的过错,宁愿让学习最终不进步,(也)不愿意虚心向别人请教,这样危害自己的内心修养,(错误可就)大了,而陷入这(种大错误)的人常常(占)十分之八九。

  不这样(的话),就所问的(也)不是(他)所学的:(如)问(一些)天下的奇字僻典和琐屑事物来说说好玩;甚至自己心里所已经明白的(问题),(却故意拿它)问别人,来试试那人的才能;(或者)非常难解答的事情问别人,来逼使那人难堪。如果不是这样,(或者)即使有与自己思想品德修养有密切关系的事情,可以收到得到教益的效果的,要压低一下自己的尊严(虚心向别人请教)也不能做到。唉!学习之所以不能接近古人,不(正)是由于这原因吗?

  而且那些不喜爱问的人,(是)由于不能虚心;不能虚心是由于不诚心实意喜爱学习。也不是不专心用功的缘故;他学习的不是古代儒家学习的(东西),他喜爱的也不是古代儒家喜爱的(东西),不善于问是理所当然的。

  聪明的人考虑一千次,(也)一定有一次失误。圣人所不了解(的道理),未必不是愚笨的人所了解(的道理);愚笨的人所能做的,未必不是圣人所不能做的。真理不专门存在于某人,学习是没有止境的,那么,“问”可以少得了吗?所以贵人可以问身份低的人,道德才能高的人可以问不成器的人,老人可以问年轻的人,只要学行方面能有成就便可以了。孔文子不以向比他低下的人请教为耻辱,孔子认为他道德学问高。古人把“问”作为美德,而并不认为会是可耻的,后代的君子反而争先把“问”当作耻辱,那么古人所深深地(感到)羞耻的(事),后代人却做着而不以为耻的(就)多了,可悲啊!

  问说注释:

  (1) 君子:古时对有德有才人的称呼。

  (2) 辅:辅助。

  (3)好:喜好。

  (4)无以致疑:不会发现疑问;无以:没有用来……的(办法);致:求得。疑:疑问,疑难。

  (5)广识:增广知识;广:使……广,增广,增加、增长。

  (6)或:有时。

  (7)达于事:(使道理)用于实行。达,通晓,通达。

  (8)舍问:放弃**。舍:放弃。

  (9)其奚决焉:怎么能解决问题呢;奚:何,怎么 。 其:之,代词,指代文中的“理”与“识” 。焉,代词,指代上述的“理”与“问”。 决:判断,解决。

  (10)就 有道而正:到有道德有学问的人那里去匡正自己;就:靠近;正:匡正。

  (11)以资切磋:借以共同研究;资:凭借。

  (12)交相问难(nàn):互相诘问;难:驳诘。

  (13)审问:详细地询问。(古今异义,今意为“审讯”)

  (14)放心:古今异义,放纵散漫的心思。

  (15)是己而非人:意动用法,以己为是,以人为非。是:以……为是;认为……对 非:以……为非。

  (16)未安:不稳妥的地方。

  (17)臆度(yì duó):主观猜测;臆:主观的;度:猜测,估计。

  (18)狎(xiá):亲近而不庄重。

  (19)理无专在:真理不专门存在于某人。

  (20)唯,只。

  (21)舍问,其奚决焉 舍,放弃。

  (22)君子之学必好问 必:必须 好:喜欢,喜爱。

  (23)而或:但却。

  (24)不肖:不成器的人。

  (25)是故:因此。

  (26)相辅而行:互相协助进行。

  (27)贤:道德才能高。

  (28)破:破解。

  (29)知:了解,明白。

  (30)强:勉强。

  (31)不屑:不重视,轻视。

  (32)几:几乎。

  (33) 然则:既然这样,那么。